About this transcript: This is a full AI-generated transcript of President Trump: Had extremely positive and productive meetings today from CNBC Television, published May 14, 2026. The transcript contains 678 words with timestamps and was generated using Whisper AI.
"President Trump is beginning to speak in Beijing right now, and let's take that live. And for so graciously hosting us on this very historic state visit. We had extremely positive and productive conversations and meetings today with the Chinese delegation earlier. And this evening is another..."
[0:00] President Trump is beginning to speak in Beijing right now, and let's take that live.
[0:07] And for so graciously hosting us on this very historic state visit.
[0:13] We had extremely positive and productive conversations and meetings today with the Chinese delegation
[0:20] earlier.
[0:21] And this evening is another cherished opportunity to discuss among friends some of the things
[0:28] that we discussed today, all good for the United States and for China, and it was a great honor
[0:35] to be with you.
[0:36] Thank you, thank you, Mr. President.
[0:44] Today, we have had a very beautiful day.
[0:48] First of all, I want to thank Mr. President's great welcome.
[0:52] Also, I want to thank you in this history of the world's conversation.
[0:56] I want to thank you very much for joining my代表團.
[0:59] Today, it is a time for us to be able to talk with the people of the country.
[1:04] And we will be able to talk with the people of the country.
[1:07] Today, we will be able to talk with the people of the country.
[1:10] And we will be able to talk with the people of the country that we have discussed today.
[1:16] And we will be able to talk with the people of the country and how we can build a better future future.
[1:22] The relationship between the American and Chinese people goes all the way back to America's founding.
[1:31] The first American Council to China, Samuel Shaw, arrived on the first American trading ship to reach these shores in 1784.
[1:42] The Chinese merchants had a name for the Americans.
[1:46] They called their visions the new people.
[1:49] Two and a half centuries later, that first connection has grown into one of the most consequential relationships in world history.
[1:58] Of the American Trade sieves of the U.S.
[2:03] The United States and the United States of China.
[2:03] Of the American Trade 후, the United States of the United States of America.
[2:06] So, you will be able to talk to Europe and carry it on.
[2:08] in 1784 on the first ship to the U.S.
[2:15] on the first ship of the U.S.
[2:17] He arrived at the U.S.
[2:18] At the time, the U.S.
[2:20] was the U.S.
[2:21] they called the U.S.
[2:22] as a member of the U.S.
[2:24] They called the U.S.
[2:26] as a new nation.
[2:29] On the 250 years later today,
[2:32] the U.S.
[2:34] 已经慢慢地演变成为当今世界当中
[2:38] 最举足轻重的关系之一
[2:41] 从一开始我们两国之间的人民就已经有深厚的相互的尊重
[3:13] 美国的国父本杰明·富兰克林
[3:17] 曾经在他的殖民报纸当中刊登了孔子的论语
[3:22] 而今天在美国最高法院建筑物的门前
[3:27] 可以说有一个雕刻
[3:30] 这个雕刻就是为了向中国的这一名古代的圣人进行致敬
[3:46] 这一种欣赏是相互的
[4:01] 那么许多中国人非常崇敬乔治华盛顿总统
[4:06] 那么这些人当时就向美国捐赠了一个石碑
[4:12] 就是为了纪念华盛顿总统
[4:16] 目前这个石碑已经镶嵌在华盛顿纪念碑里面
[4:20] 石碑上刻有当时的一名中国官员
[4:24] 形容这一名伟大的将军和政治家
[4:27] 他们把它称为人中豪杰
[4:31] 他们把它称为人中豪杰
[4:31] 他们把它称为人中豪杰
[5:00] He provided the funds to establish President Xi's alma mater, Tsinghua University.
[5:30] As allies in World War II,
[6:02] President Franklin Roosevelt's mentions of the brave people of China,
[6:07] that's what they were, grew loud cheers in his speeches in the United States,
[6:11] and everybody loved what he had to say,
[6:14] just as many Chinese now love basketball,
[6:17] and blue jeans, Chinese restaurants,
[6:20] in America today outnumber the five largest fast food chains in the United States,
[6:25] all combined, that's a pretty big statement.
[6:29] So, in the second war,
[6:32] the President of the United States of the United States,
[6:34] the President of the United States of the United States,
[6:36] in the many talks of Chinese people in the United States,
[6:39] as many Chinese people in the United States,
[6:44] and wearing blue jeans,
[6:46] in the United States,
[6:48] the number of restaurants in the United States,
[6:50] is the number of places in the United States than the United States,
[6:53] 總的店面還要多
[7:27] 那麼至於商業當中的紐帶以及我們的相互尊重
[7:40] 可以說追溯到250年前
[7:43] 是我們將要構建的未來的基礎
[7:46] 至於未來將會匯集我們兩國的人民
[7:49] 美國人民和中國人民有許多的共同點
[7:54] 我們都崇尚勞動 我們都崇尚勇氣和成就
[7:59] 我們都非常愛我們的家庭
[8:01] 我們也愛我們的國家
[8:03] 我們兩國一到
[8:04] 我們將有機會基於我們共同的價值觀
[8:07] 創造出一個更加繁榮
[8:10] 基於合作 幸福和平的未來
[8:14] 為我們的子孫 為本地區以及全世界造福
[8:19] Thank you again, President Xi, for this beautiful welcome
[8:25] and tonight it is my honor to extend an invitation to you
[8:29] and Madam Peng to visit us at the White House this September 24th
[8:35] and we look forward to it and I'd now like to raise a glass
[8:40] and propose a toast to the rich and enduring ties
[8:43] between the American and Chinese people
[8:45] it's a very special relationship
[8:48] and I want to thank you again
[8:50] this has been an amazing period of time
[8:52] Thank you, President Xi
[8:54] 那麼再次感謝習主席
[8:56] 感謝這一美好的歡迎
[8:59] 那麼今天晚上我也想藉此機會
[9:02] 向您以及彭女士提出邀請
[9:07] 於9月24號邀請你們出訪白宮
[9:12] 那我也希望針對美國人民
[9:16] 和中國人民之間深厚的
[9:18] 以及持久的友誼
[9:20] 我提議我們進行舉杯
[9:22] 那麼我們這兩國關係
[9:24] 是非常獨特的一項關係
[9:26] Thank you
[9:32] 感謝